Правителството
на Република България и правителството на Хашемитско кралство
Йордания, наричани "договарящи се страни",
съзнавайки,
че туризмът представлява важно средство за укрепване на взаимното
разбирателство и приятелските отношения между народите на двете
държави,
ръководени
от принципите и препоръките на Конвенцията на Организацията на
обединените нации по туризъм и международни пътувания и препоръките
на Световната организация по туризъм,
се
споразумяха за следното:
Договарящите
се страни се стремят да укрепват и развиват сътрудничеството в
областта на туризма като средство да положат началото на по-доброто
опознаване на историята и културата и на двата народа.
Сътрудничеството
в областта на туризма между двете държави се развива на основата
на равноправието и взаимната изгода, в съответствие с този договор
и действащото законодателство във всяка от договарящите страни.
Договарящите
се страни в съответствие с националните си законодателства предприемат
всички необходими мерки за развитието на туристическия обмен между
двете държави, като поощряват директното сътрудничество между
съответни фирми и организации, ангажирани с туристическа дейност.
Договарящите
се страни насърчават и улесняват размяната на туристически публикации
и рекламни материали в двете държави и също така насърчават провеждането
на "туристически седмици", като използват всички възможни
и налични технически и административни механизми.
Договарящите
се страни си сътрудничат в областта на професионалното обучение
и насърчават обмена на програми за такова обучение между съответните
компетентни институции.
Програмите
включват образователни пътувания и присъствие на специални семинари,
целящи да предложат на участниците познания за туристическия сектор
във всяка държава.
Договарящите се страни насърчават ролята на религиозния туризъм като средство за взаимно опознаване на културите и подчертават ролята на неправителствените организации за популяризирането на такива програми във всяка държава.
Договарящите се страни насърчават и улесняват развитието на туризма под различни форми като организиран групов и индивидуален туризъм, туризъм за младежта, балнеоклиматичен и лечебен туризъм, туризъм с научни цели, опознавателен туризъм, бизнестуризъм, туристически пътувания за участие в изложби, панаири, културни и спортни мероприятия.
Договарящите се страни създават благоприятни условия за обмен на експерти и научни работници в областта на туризма, както и подкрепят сътрудничеството между изследователските институти на двете държави.
Договарящите се страни улесняват информационния поток по отношение на възможностите за инвестиции в областта на туризма на територията на всяка от двете държави.
Договарящите се страни предприемат
всички необходими мерки да улеснят създаването и работата на представителни
бюра на съответните си територии с цел насърчаването на потока
туристи и в двете посоки.
Въпросите, свързани с откриването, дейността, статута и функциите
на представителствата, са предмет на отделно подписан за целта
договор между договарящите се страни.
Този договор влиза в сила от
датата на получаване втората от нотите, с които договарящите се
страни взаимно се уведомяват по дипломатически път за изпълнението
на изискванията на националните им законодателства за влизането
й в сила.
Този договор се сключва за първоначален период от 5 години.
След изтичането на този срок действието му се продължава автоматично
за следващ период от по една година, освен ако някоя от договарящите
се страни не уведоми с 6-месечно писмено предизвестие другата
договаряща се страна за решението си да прекрати договора.
В случаите на денонсиране на договора съгласно условията на
този член разпоредбите му ще продължат да се прилагат по отношение
на поетите задължения и сключените търговски сделки по време на
неговото действие до пълното им изпълнение.
Този договор може да бъде изменян по взаимно съгласие на страните.
Измененията влизат в сила по реда на влизане в сила на самия договор,
посочен в ал.1 на този член.
Договорът е подписан в София на 16 септември 2004 г. в три оригинални
екземпляра, всеки от които на български, английски и арабски език,
като текстовете имат еднаква сила.
В случай на различия в тълкуването меродавен е английският текст.
| За правителството на Република България: | За правителството на Хашемитско кралство Йордания: |
| Лидия Шулева,
заместник министър-председател и министър на икономиката | д-р Мохамед Ал-Халайка, заместник министър-председател и министър на промишлеността и търговията |