Министерството на транспорта
и съобщенията на Република България и Министерството на информационното
общество на Република Словения, наричани по-долу "договарящи
страни",
водени от желанието да насърчават бъдещото сътрудничество в
областта на информационното общество, телекомуникациите и пощенските
услуги на основата на изгодни и равноправни условия и в духа на
приятелските отношения между двете страни,
като
вземат предвид, че глобалното информационно общество се развива
с изключително бързи темпове,
като
отчитат, че нарастващата конвергенция между телекомуникациите,
мултимедийното радио- и телевизионно разпръскване и информационните
и комуникационните технологии (ИКТ) представлява двигател за нови
продукти и услуги, както и за нови начини на осъществяване на
стопанска и търговска дейност,
се
договориха за следното:
Договарящите
страни насърчават и подкрепят сътрудничеството по следните основни
въпроси:
-
либерализация на пазара на електронните комуникации;
-
законова рамка на информационното общество;
-
насърчаване използването на информационните технологии;
-
насърчаване на контактите и сътрудничеството между националните
научноизследователски и развойни организации и националните компании
в областта на информационните и комуникационните технологии за
съвместно участие в програмите на Европейския съюз, свързани с
технологиите на информационното общество (например Технологии
на Информационното общество на Шестата рамкова програма, eContent,
eSafe, eLearning и др.);
-
насърчаване на партньорството между български и словенски софтуерни
компании;
-
други въпроси по взаимна договореност.
Договарящите страни осъществяват
сътрудничеството посредством:
- обмен на информация и документи;
- разпространение на най-добри практики в областта на развитието
на информационното общество;
- двустранни консултации;
- посещения на експерти и смесени работни групи;
- други подходящи форми на сътрудничество.
Когато това е практически възможно и не противоречи на националните интереси на всяка от договарящите страни, те се споразумяват да си сътрудничат при подготовката на становища и взаимна подкрепа, свързани с участие в конференции и форуми на специализираните международни организации в областта на информационното общество, телекомуникациите и пощенските услуги.
Договарящите страни подкрепят и насърчават прякото сътрудничество между съответните организации в областта на информационното общество, телекомуникациите и пощенските услуги.
Този меморандум за разбирателство не засяга правата и задълженията на договарящите страни, произтичащи от международни споразумения с трети страни.
Договарящите страни разрешават всички спорове, произтичащи от тълкуването и прилагането на този меморандум за разбирателство, посредством преки преговори и консултации.
Измененията и/или допълненията към този меморандум за разбирателство могат да се правят по писмено предложение на всяка договаряща страна, при положение че те са били взаимно договорени.
Меморандумът за разбирателство се сключва за неопределен срок и влиза в сила от датата на неговото подписване. Всяка от договарящите страни може да го денонсира в писмена форма. В този случай действието на меморандума се прекратява 6 месеца след датата на получаване на официалното писмо, с което другата договаряща страна се уведомява за акта на денонсирането.
За кореспонденция във връзка
с прилагането на този меморандум за разбирателство двете договарящи
страни използват английски език. Езикът за кореспонденция между
другите организации и поделения може да бъде определян по взаимно
съгласие.
Подписан на 27 май 2004 г. в Любляна в два оригинални екземпляра
на английски език.
| За Министерството на транспорта и съобщенията на Република България: | За Министерството на информационното общество на Република Словения: |
| Николай Василев,
заместник министър-председател и министър на транспорта и съобщенията | д-р Павел Гантар, министър на информационното общество |