Министерството на здравеопазването
на Република България и Федералното министерство на здравеопазването
на Федерална република Германия,
на основание чл.4 от подписаното на 1 август 2002 г. от Министерството
на здравеопазването на Република България и от Федералното министерство
на здравеопазването на Федерална република Германия Споразумение
за сътрудничество в областта на здравеопазването и медицинската
наука, наричано по-нататък "споразумението",
водени от желанието си да задълбочават обмяната на опит в областта
на здравеопазването между договарящите страни,
с намерение да изготвят програма за изпълнение на споразумението,
се договориха за следното:
(1)
Договарящите страни се споразумяват да развиват сътрудничество
предимно в следните области:
реформа на структурите на здравеопазването (финансиране, осигуряване
на качеството, инвестиционно планиране);
наркомании и други зависимости (превенция);
(полово) предавани инфекции, включително HIV (СПИН);
туберкулоза;
психиатрия;
онкология;
сърдечно-съдови заболявания;
трансплантационна медицина;
лекарствена политика (ценообразуване, рационална употреба на
лекарства, разрешение за употреба).
(2) Централно място в тази програма заема обмяната на
лекари (включително стоматолози), научни работници и други специалисти
(експерти), за изследвания по актуални въпроси на науката и практиката
в областта на общественото здравеопазване, на медицината (включително
стоматологията) и на фармацията.
(3) За изпълнението на тази програма договарящите страни
обменят взаимно специалисти и делегации в областта на здравеопазването
и медицинската наука в обем до 20 човекоседмици годишно.
(4) Договарящата страна, която изпраща, предоставя на
договарящата страна - домакин, по възможност един месец преди
началото на посещението справка, съдържаща личните данни, квалификацията
и сферата на дейност, предвижданата програма за обучение, както
и чуждоезиковите познания на експерта, чието изпращане се планира.
(5) Извън изброеното може да бъде договаряно участие
в специализирани конференции или посещения с информационна или
учебна цел на други експерти на собствени разноски. За улесняване
на тези прояви договарящата страна - домакин, оказва според възможностите
необходимото съдействие.
Според потребностите и възможностите
договарящите страни насърчават обмена на:
а) технически документи, списания и заглавия от специализираната
медицинска и фармакологична литература;
б) публикувани закони и нормативни актове в областта
на общественото здравеопазване;
в) информации относно организирани от една от договарящите
страни научни конференции.
Дейностите по изпълнението на тази програма се финансират съгласно чл.5 на споразумението.
Лицата, които участват в обмена по тази програма, получават от договарящата страна - домакин, безплатно медицинско обслужване при нещастен случай или внезапно възникнало заболяване (с изключение на зъбно протезиране), които изискват спешна медицинска помощ, в рамките на медицинска застраховка, подлежаща на предварително сключване.
При изпълнение на залегналите в тази програма мероприятия ще се прилагат законите и правните разпоредби, действащи в съответната държава.
Тази програма влиза в сила
в деня на нейното подписване. Тя е валидна за период три години.
Съставена в Берлин на 1 август 2002 г. в два оригинални екземпляра,
всеки на български и немски език, като двата текста имат еднаква
сила.
| За Министерството на здравеопазването на Република България: | За Федералното министерство на здравеопазването на Федерална република Германия: |
| Божидар Финков, | Клаус Тео Шрьодер, |
| министър на здравеопазването | държавен секретар във Федералното министерство на здравеопазването |