Министерството на образованието и науката на Република България и Министерството на просветата на Република Молдова, наричани по-нататък "страни", на основание Спогодбата между правителството на Република България и правителството на Република Молдова за сътрудничество в областта на образованието, науката и културата, подписана в София на 17 май 1993 г., се договориха за следното:
Страните разменят нормативни актове и информация относно структурата и съдържанието на образователните си системи, както и учебни планове и програми.
Страните подпомагат прякото сътрудничество между свои средни и висши училища и научни организации.
Страните отправят своевременно покани за участие на специалисти в международни прояви, свързани със средното, висшето образование и науката.
Страните ежегодно при необходимост разменят делегации по реализацията на този протокол. Годишната квота на тази размяна е 3 - 4 представители за период от 2-3 дни за всеки. Разходите по пребиваването на делегациите са за сметка на приемащата страна съгласно действащото й законодателство.
Българската страна осигурява на молдовската страна три места за летните международни семинари по български език и култура. Разходите по пребиваването на участниците са за сметка на приемащата страна.
Страните ежегодно приемат на реципрочна основа по 5 студенти за пълен срок на обучение и по един докторант, както и преподаватели от висшите училища и изследователи за следдипломно обучение в рамките на 12 човекомесеца годишно с минимален срок на обучение 1 месец за всяка специализация. Подборът на кандидатите за обучение и специализация е право на изпращащата страна, а приемащата страна одобрява предложените кандидати.
Българската страна ежегодно осигурява на молдовски граждани от българска народност места за пълен срок на обучение в държавните висши училища и за обучение в общообразователните и професионалните училища в Република България. Подборът на кандидатите за обучение се извършва на територията на Република Молдова от съвместна българо-молдовска комисия. Българската страна ежегодно определя броя на местата, както и условията на приема и подбора на кандидат-студентите. Българската страна предоставя на молдовската страна резултатите и копия от изпитните работи.
Българската страна допълнително ежегодно приема първенците на олимпиадата по български език и литература на Република Молдова за общообразователни училища (11. клас) и за училищата с лицейски профил (12. клас) за пълен срок на обучение в българско държавно висше училище по избрана от тях специалност от хуманитарен профил, а също така първенеца на Лицей "Васил Левски" в Кишинев и първенеца на Тараклийския колеж "Св. св. Кирил и Методий" по избрани от тях специалности.
Българската страна според своите възможности съгласувано с молдовската страна организира ежегодно двуседмични курсове за повишаване на квалификацията на учители по български език и литература и по други дисциплини, обучаващи ученици от български произход в Република Молдова. Курсовете се провеждат в квалификационни центрове в Република България. Българската страна поема всички разходи по обучението и пребиваването на курсистите в Република България.
Българската страна съгласно заявка на молдовската страна и съобразно своите възможности изпраща преподаватели в училищата на Република Молдова с преподаване на български език. Молдовската страна осигурява трудово възнаграждение на българските специалисти в съответствие с действащото законодателство на Република Молдова.
Българската страна предоставя безвъзмездно според своите възможности по заявка на молдовската страна за училищата с контингент учещи от българска народност учебници по български език и литература, история, музика и художествена литература, както и учебници за началните класове, в които обучението по всички предмети се води на български език, а също така и методическа литература. Транспортните разходи по изпращането на литературата са за сметка на приемащата страна.
Българската страна предоставя ежегодно според своите възможности места за почивка за учащи се от Република Молдова в ученическите си почивни бази. Броят на учащите се и условията за почивка се уточняват всяка година от приемащата страна.
Децата на служителите от дипломатическите представителства се обучават без заплащане на такси за обучение в държавните и общинските средни училища и в държавните висши училища (без висшите училища по медицина и изкуства) на другата страна до изтичане на мандата на родителите им. Студентите се приемат за обучение за придобиване само на една образователно-квалификационна степен. Приемащата страна не изплаща стипендия и не осигурява общежитие.
Приемащата страна освобождава обучаващите се по чл.6, 7 и 8 на този протокол от заплащането на такси за обучение и осигурява месечна стипендия. Приемащата страна предоставя настаняване в студентско общежитие и ползване на студентски стол срещу заплащане. Медицинското обслужване се осигурява съгласно действащото в приемащата страна законодателство.
На лицата, разменяни в рамките на протокола, краткосрочно пребиваващи на територията на приемащата страна (до 90 дни от датата на влизане в страната), при нещастни случаи, заразни заболявания и в случай на внезапно възникнали състояния, застрашаващи живота, се оказва необходимата медицинска помощ в обем и по начин, достатъчни за завръщането на болния в родината му без опасност от влошаване на здравословното му състояние, съответстващи на действащото в страната на пребиваване законодателство.
Този протокол се подписва за срок две години и влиза в сила от датата на неговото подписване. След този срок действието му се подновява автоматично за нов двегодишен период, при условие че една от страните не по-късно от 6 месеца преди неговото изтичане не заяви писмено по дипломатически път за намерението си да прекрати действието на протокола.
С влизането в сила на този
протокол се прекратява действието на предходния протокол, подписан
на 3 ноември 2000 г.
Протоколът е подписан на 18 септември 2003 г. в София в два
оригинални екземпляра, всеки от които на български, молдовски
и руски език, като всеки от текстовете има еднаква сила.
В случай на разногласия и за тълкувания по приложението на този
протокол ще се ползва текстът на руски език.
| За Министерството на образованието и науката на Република България: | За Министерството на просветата на Република Молдова: |
| Игор Дамянов,
министър на образованието и науката | Олег Бабенко, зам.-министър на просветата |