Министерството на земеделието,
горите и аграрната реформа на Република България и Министерството
на земеделието и поземлената реформа на Арабска република Египет,
наричани по-нататък "договарящи се страни",
ръководени от желанието да развиват взаимноизгодно сътрудничество
в областта на земеделието и свързаните с него дейности,
желаейки да развиват и укрепват контактите между техните две
министерства с цел да съдействат за още по-ефективно развитие
на земеделието на пазарни принципи,
отчитайки благоприятните възможности за създаване и развитие
на преки взаимноизгодни връзки между земеделски стопанства, фирми,
държавни и частни органи и кооперации,
се договориха за следното:
Договарящите се страни организират и съдействат за осъществяване на съвместна дейност на министерствата, техни органи, други държавни организации, фирми, сдружения на производителите и научни институти в съответствие с действащото в техните страни законодателство.
В стремежа си да съдействат за развитието на националното земеделие в пазарни условия двете министерства се информират взаимно за основните мерки за защита и стимулиране на земеделските производители.
Договарящите се страни си сътрудничат при провеждането на проучвания, анализи и оценки на възможностите за развитие на земеделието и при разработването и изпълнението на програми и проекти за отделни земеделски култури.
Договарящите се страни анализират съвместно резултатите от изпълнението на регионалните програми за предоставяне на съвети на земеделските производители, програми по хранене и продоволствена сигурност и научноизследователски програми, разработват съвместни програми в посочените области и обменят и използват при съгласувани условия резултатите от тях съгласно вътрешното законодателство на договарящите се страни.
Сътрудничеството между договарящите
се страни в основните дейности на отрасъла е насочено в следните
области:
1. развитие на земеделието в избрани райони и подобряване
на инфраструктурата;
2. прилагане на модерни методи за напояване;
3. обмен на генетични ресурси в растениевъдството и животновъдството
и съвместна селекционна дейност;
4. увеличаване продуктивността на млечните крави и производството
на млечни продукти;
5. диагностика и лечение на селскостопански животни и
риби;
6. рибовъдство и риболов;
7. селекция и отглеждане на овце и кози;
8. установяване на контакти и подкрепа на фирми от двете
страни за сътрудничество при производството и обмена на земеделски
и хранителни продукти и за съвместни производства.
Изпращащата страна ще покрива транспортните разходи на експертите и консултантите, които посещават другата страна съгласно предвиденото в чл. 8 от това споразумение. Поемането на разходите за вътрешен транспорт, настаняване и дневни командировъчни ще бъдат предмет на конкретно договаряне между министерствата, организациите, компаниите и други институции в рамките на съответните програми, проекти и инициативи, обект на двустранното сътрудничество.
Договарящите се страни ще си
сътрудничат за осъществяването на посочените дейности чрез:
1. национални компании и джойнт венчъри за организиране
на кооперирано производство, основавайки джойнт венчъри в областите
от взаимен интерес;
2. организиране на семинари, симпозиуми и технически
консултации от изследователските институти;
3. обмен на селскостопански статистически данни.
Обмен на научни специалисти, експерти, курсисти, както и на проби семена и информационни материали за извършване на дейностите, посочени в това споразумение.
Всяка от договарящите се страни
има задължение да не публикува икономическа и научно-техническа
информация, която е получила от другата страна, така също и резултатите
от съвместните дейности с изключение на случаите, когато е налице
предварителното писмено съгласие на другата страна.
Използването на резултатите от икономическото и научно-техническото
сътрудничество се извършва само от двете страни, освен ако договарящите
се страни не са се договорили за друго.
Договарящите се страни ще създадат
съвместен комитет за сътрудничество в областта на земеделието,
включващ представители на двете министерства, и ако е подходящо,
делегати от кооперативни и частни предприятия от двете страни.
Съвместният комитет за сътрудничество в областта на земеделието
ще се среща периодично и редуващо се в двете страни на предварително
уговорени дати.
Комитетът ще приема препоръки и предложения за по-нататъшно
развитие на сътрудничеството в сферите, посочени в чл. 5 от това
споразумение.
Това споразумение влиза в сила от датата на подписването от съответните институции от всяка една от страните.
То се сключва за срок 5 години,
като действието му автоматично се подновява за следващи периоди
от 5 години, ако някоя от договарящите се страни не уведоми писмено
другата страна за намерението си да прекрати действието на споразумението
най-малко 6 месеца преди изтичането на съответния петгодишен период.
Споразумението може да бъде променяно или допълвано при взаимна
договореност и писмено съгласие на договарящите се страни.
Това споразумение е подписано в Кайро на 15 март 1998 г. в два
оригинални екземпляра на български, арабски и английски език,
като всички текстове имат еднаква сила. В случай на различия в
тълкуването валиден ще бъде английският текст.
| За Министерството на земеделието, горите и аграрната реформа на Република България: | За Министерството на земеделието и поземлената реформа на Арабска република Египет: |
| Евгений Бакърджиев, заместник министър- председател и министър на регионалното развитие и благоустройството | Д-р Ахмед Гуели, министър на търговията и снабдяването |